歌手名 : James Arthur
作詞 : Andrew Frampton, Daniel O’Donoghue, James Arthur, Mark Sheehan, Neil Ormandy, Stephen Kipner, Steve Solomon
作曲 : Andrew Frampton, Daniel O’Donoghue, James Arthur, Mark Sheehan, Neil Ormandy, Stephen Kipner, Steve Solomon
I met you in the dark
(僕は暗闇の中で君と出会ったんだ)
You lit me up
(君は僕を照らしてくれたんだ)
You made me feel as though
(君は僕に感じさせてくれたんだ)
I was enough
(十分なんだって)
We danced the night away
(僕たちは夜通し踊ったんだ)
We drank too much
(飲みすぎたよね)
I held your hair back when
(髪を後ろで束といたんだ)
You were throwing up
(君が吐いていた時)
Then you smiled over your shoulder
(そんでさ、君が肩越しに笑ったんだ)
For a minute I was stone cold sober
(一瞬我に返ったんだ)
I pulled you closer to my chest
(僕は君を抱き寄せて)
And you asked me to stay over
(君は泊まってもいいかなって聞くから)
I said, I already told ya
(僕は「もう良いよって伝えたよ」って言ったんだ)
I think that you should get some rest
(君は休むべきだと思うから)
I knew I loved you then
(その時、気付いたんだ君のことが大好きなんだって)
But you’d never know
(けど、君は知るはずもないよね)
‘Cause I played it cool
(何にもないふりしてたからさ)
When I was scared of letting go
(君に捨てられるのが怖くて)
I know I needed you
(分かってる、僕には君が必要だったって)
But I never showed
(でもそうは見せなかったよね)
But I wanna stay with you
(けど、君と一緒にいたい)
Until we’re grey and old
(年老いてシワクチャになるまで)
Just say you won’t let go
(ただ、どこにも行かないと言ってよ)
Just say you won’t let go
(どこにも行かないってさ)
I’ll wake you up with some
(僕が君を起こすよ)
Breakfast in bed
(朝食をちょっとベッドに用意してさ)
I’ll bring you coffee with
(コーヒーも持ってくるよ)
A kiss on your head
(おでこにキスするのも忘れないよ)
And I’ll take the kids to school
(それで、僕は子供達を学校に送るんだ)
Wave them goodbye
(行ってらっしゃいってね)
And I’ll thank my lucky stars
(そして、感謝するんだ僕の幸運について)
For that night
(あの夜のね)
When you looked over your shoulder
(君が肩越しに振り返った時に)
For a minute, I forgot that I’m older
(僕は、年上であることを一瞬忘れちゃったんだ)
I wanna dance with you right now, whoa
(いますぐ君と踊りたい)
And you look as beautiful as ever
(でね、君は今までに無いほど綺麗なんだ)
And I swear that every day you’ll get better
(ホントなんだ、君は毎日綺麗になっていくって)
You make me feel this way somehow
(どういう訳か君は僕をこういう気持ちにさせるんだ)
I’m so in love with you
(君を愛してる)
And I hope you know
(知ってくれてたらいいな)
Darling, your love is more
(ダーリン、君の愛はさ)
Than worth its weight in gold
(同じ重さの金なんかより、よっぽど価値があるんだ)
We’ve come so far my dear
(僕たち、随分遠くまで来たよね)
Look how we’ve grown
(見て、僕たちがどれほど成長できたか)
And I wanna stay with you
(やっぱさ、僕は君の側にいたいよ)
Until we’re grey and old
(年老いてヨボヨボになるまでさ)
Just say you won’t let go
(ただ、どこにも行かないで)
Just say you won’t let go
(ここにいて欲しいんだ)
I wanna live with you
(一緒にいきようよ)
Even when we’re ghosts
(幽霊になったってさ)
‘Cause you were always there for me
(だって、あなたはいつも僕の為にいてくれたから)
When I needed you most
(僕が君を一番必要としている時にね)
I‘m gonna love you till
(君を愛すよ)
My lungs give out
(息絶えるまでね)
I promise till death we part
(約束するよ死が2人を別つまで)
Like in our vows
(誓いをたてるみたいにさ)
So I wrote this song for you
(この曲は君に贈ったんだ)
Now everybody knows
(今じゃみんなが知ってるけど)
That it’s just you and me
(僕と君の曲だってね)
Till we’re grey and old
(僕たちがヨボヨボになるまでのさ)
Just say you won’t let go
(ただ、どこにも行かないで)
Just say you won’t let go
(ここにいて欲しいんだ)
Oh, just say you won’t let go
(行かないで)
YouTube link below